-
?
뉴진스님에대해 어떻게 생각함?
-
?
참고로 상한 돼지 고기 드시고 탈나서 돌아가셨다는 설이
가장 유력하다고 그러더라구요. -
@얌냠이붓다는 '춘다'가 준 스카라맛다바를 먹고 병환으로 열반에 드셨다.
1. 5세기 때의 유명한 주석가 붓다고사 : 스카라 맛다바를 ‘연한 야생 돼지고기’라고 설명했다.
2. 중국의 역경사 : ‘전단향 나무 버섯’으로 옮겼다.
3. 전 동국대 교수 호진스님 : 설명에 의하면 언어학적으로 ‘스카라’는 ‘돼지’라는 말이고, ‘맛다바’는 ‘부드러운, 연한’이라는 의미를 가진다. 때문에 스카라 맛다바는 분명히 연한 돼지고기가 의미상 맞다고 한다.
4. 법륜스님 : 스카라맛다바에서 ‘스카라’는 돼지란 뜻이고, ‘맛다바’는 벵갈어로 토란이라는 뜻, 이것을 보면 스카라맛다바는 돼지 토란, 즉 야생 토란일 확률이 가장 높다.
하지만 붓다의 위대함은 돼지고기를 먹든 토란을 먹든 살생을 하든 안하든에서 나오는 것이 아니라,
붓다의 병환을 보고 마지막 공양을 준 가난한 춘다가 모든 이들에게 비난받자,
‘부처님께 올리는 공양 중에도 가장 큰 공덕이 있는 공양이 무엇이겠느냐? 두 가지가 있다. 하나는 여래가 깨달음을 얻기 직전에 먹은 공양이고, 하나는 여래가 열반에 들기 직전에 먹은 공양이다.’
라고 하면서 죽음에 이르게 한 음식을 준 사람조차도 편안함에 이르게 하며, 이러한 자비를 대중에게 설파함에 있다. -
?
주인공, 성경, 악착 등등
이런 말이 원래 불교에서 나온 말.
흔히 일상적으로 쓰는 말들이
불교에서 유래한 게 많음.
성경은 원래 우리말 어휘에서
불교의 성스러운 경전을 의미했는데
개신교 쪽에서 멋대로 가져가서 사용함.
이에 관대한 불교가 경전 명을 불경으로 바꿈. -
?
개인의 이익을 위해 살생을 금할뿐, 고기를 섭취하는 행위가 문제라는 교리는 없음
상한 돼지 고기 드시고 돌아가셨다는 썰도
살생을 한 육식이 아니라는걸 뜻하는 내용이 단순하게 와전됐다고 보면 됨
생존을 위한 부속물 섭취라고 이해하는게 맞다고 봄